《尚书》周书·毕命(原文译文)
遗安文化研究中心数据库
浙江天台庞学栋搜集整理转载
2017.12.22
康王命作册原文:
毕,分居里,成周郊,作《毕命》。
惟十有二年,六月庚午,朏。越三日壬申,王朝步自宗周,至于丰。以成周之众,命毕公保厘东郊。
王若曰:「呜呼!父师,惟文王、武王敷大德于天下,用克受殷命。惟周公左右先王,绥定厥家,毖殷顽民,迁于洛邑,密迩王室,式化厥训。既历三纪,世变风移,四方无虞,予一人以宁,道有升降,政由俗革,不臧厥臧,民罔攸劝。惟公懋德,克勤小物,弼亮四世,正色率下,罔不祗师言。嘉绩多于先王,予小子垂拱仰成。」
王曰:「呜呼!父师,今予祗命公以周公之事,往哉!
旌别淑慝,表厥宅里,彰善瘅恶,树之风声。
弗率训典,殊厥井疆,俾克畏慕。
申画郊圻,慎固封守,以康四海。
政贵有恒,辞尚体要,不惟好异。
商俗靡靡,利口惟贤,余风未殄,公其念哉!
我闻曰:『世禄之家,鲜克由礼』。
以荡陵德,实悖天道。
敝化奢丽,万世同流。
兹殷庶士,席宠惟旧。
怙侈灭义,服美于人。
骄淫矜侉,将由恶终。
虽收放心,闲之惟艰。
资富能训,惟以永年。
惟德惟义,时乃大训。
不由古训,于何其训。」
王曰:「呜呼!父师,邦之安危,惟兹殷士。
不刚不柔,厥德允修。
惟周公克慎厥始,惟君陈克和厥中,惟公克成厥终。
三后协心,同厎于道,道洽政治,泽润生民,四夷左衽,罔不咸赖,予小子永膺多福。
公其惟时成周,建无穷之基,亦有无穷之闻。
子孙训其成式,惟乂。
呜呼!
罔曰弗克,惟既厥心;罔曰民寡,惟慎厥事。
钦若先王成烈,以休于前政。」
译文
康王十二年六月庚午日,月亮新放光明。到第三天壬申日,康王早晨从镐京行到丰邑,把成周的民众,命令给太师毕公安治于东郊。
康王这样说:“啊!父师。
文王武王行大德于天下,因此能够承受殷的王命,代理殷王。
周公辅助先王安定国家,告戒殷商顽民,迁徙到洛邑,使他们接近王室,因而他们被周公的教训感化了。
自从迁徙以来,已经过了三纪。
人世变化,风俗转移,今四方没有忧患,我因此感到安宁。
治道有起有落,政教也随着风俗改革。
若不善用贤能,人民将无所劝勉仰慕。
我公盛德,不但能勤小事,而且辅助过四代,严正地率领下属,臣下没有人不敬重师训。
你的美好功绩被先王所重视,我小子只有垂衣拱手仰仗成功罢了。”
康王说:“啊!父师。
现在我把周公的重任敬托给公,我公前往吧!我公到那里,当识别善和恶,标志善人所居之里,表彰善良,疾恨邪恶,树立好的风气。
有不遵循教训和常法的,就变更他的井居田界,使他能够畏惧和敬慕。
又要重新画出郊圻的境界,认真加周那里的封疆守备,以安定四海之内。
为政贵在有常,言辞应当体现精要,不宜好异。
商地旧俗喜好侈靡,以巧辩为贤,馀风至今没有断绝,我公要考虑呀!”
“我听说:‘世代享有禄位的人家,很少能够遵守礼法。’他们以放荡之心,轻蔑有德的人,实在是悖乱天道。腐败的风俗奢侈华丽,万世相同。
如今殷商众士,处在宠位已经很久,凭仗强大,忽视德义,穿着华美过人。
他们骄恣过度,矜能自夸,将会以恶自终。
放恣之心今天虽然收敛了,但防闲他们还是难事。
资财富足而能接受教训,可以长久。
行德行义,这是天下的大训;若不用古训教导,他们何时会顺从呢?”
康王说:“啊!父师。我国的安危,就在于这些殷商众士。
不刚不柔,那样的教化就真好。
开初,周公能够谨慎对待;
中间,君陈能够使他们和谐;
最后,我公当能够成功。
三君合心,共同归向于教导,教导普遍了,政事治理了,就能润泽到生民。
四方各族被发左衽的人民,都会受到福利,我小子也会长受大福。
我公当治理好成周,建立无穷的基业,也会有无穷的美名。
后世子孙顺从我公的成法,天下就安定了。
啊!不要说不能,当尽自己的心;不要说百姓少,当慎行政事。
认真治理好先王的大业,使它比前人的政绩更好吧!”
注:以上信息版权归作者所有。如有侵权请及时反馈,本站将作调整或删除
遗安文化研究中心网址:http://www.yaqhjy.com
邮箱:369489269@qq.com 微信:PXD963066
手机:18267661956 13659523068